Ван Сяо - "фолк-шаман" (это я цитирую Wu Junde из Voyagers - прим.), автор песен, рождающих мысли о кочевниках и магах. Родился он в Синьцзяне в 1966-м году, и с детства следовал за родителями, разведывавшими месторождения нефти, по пустыне Гоби. Так продолжалось до 1989-го, когда он начал своё странствие как певец. 10 лет он прожил в Тибете, а позднее перебрался в Юньнань, ну и затем немало поездил по Китаю. Сам он говорит так: "в моей жизни нет дома, только движение от одного места к другому".
Необычные мелодии для домбры, явные влияния традиционных культур, часто довольно тёмная атмосфера - всё это характерно для его музыки. Большое значение придаёт он и лирике, которую можно в оригинале и в переводе почитать на bandcamp. Помогали ему с переводом Lu (Heartless/Vergissmeinnicht/Mandarava), Edward Sanderson и Josh Feola.
The wooded mountain is cut into a wasteland
And the wolves become homeless.
I was the boy who said the wolves were coming,
But I am now still roaming around.
The hamlet is replaced by a concrete jungle
And the maiden doesn’t know whom to marry.
I was the boy who loved her,
But I am now still singing my song.