... о госпоже Чжан Цзывэй (张子薇) говорят, что вопросы жизни и смерти она решает на сцене. В эти моменты, будто после пары чашек гаолянового вина, чувства усиливаются, но разум ещё чуток и свободен.
... о господине Юй Цзыцзюн (余梓桾) говорят, что он сложный человек, играющий простые мелодии. Ещё о нём говорят, что он странник, который всегда рядом.
Встретились эти двое в общем-то случайно. С 2018-го года они вместе создают музыку и уже выступали на множестве концертных площадок вместе с другими музыкантами: барабанщик Фэй Ичэнь (费亦琛), басист Чжоу Цзыму (周子木; до того он играл в полудюжине иных групп), мастер эрху Чжан Инин (章一宁).
Решив сотрудничать, они также начали активно применять традиционные этнические инструменты, а также поэтическую декламацию в духе старых постановок. Саунд на разных релизах довольно различен. Лично мне больш всего гравится сингл 垂死 梦殁 惊惶 归 (chuísǐ mèngmò jīnghuáng guī; "Агония, смерть во сне, смятение, возвращение"). "Из песни слова не выкинешь" - универсальная формула, ну а из песен этого дуэта не стоит выкидывать и проигрыши. Вкрадчивое начало часто очень плавно и постепенно подготавливает к эмоциональному шторму, который и служит развязкой песни. Да, именно театральная терминология приходит в голову, когда начинаешь описывать их музыку. Цитируя их барабанщика, "каждая песня - стихотворение, в каждом стихотворении - история". А каждая история подаётся как настоящее представление.
Так как оба автора к моменту встречи уже успели отметиться на независимой сцены, совместное творчество обычно выходит под именем одного из них, хотя запись могут осуществлять одни и те же люди.
Подкасты про группу Yu Zijun & Zhang Ziwei (余梓桾X张子薇)
Выпуск 35: Лирические песни февраля
Отчасти шутливая по задумке запись, наша версия «romantic ballads». Поп-панки, мелодик-рок, фолк и пост-панк.